Páginas

terça-feira, 12 de maio de 2009

Resfriado

Resfriado
Obed R. Souza

Ontem, de repente, o mundo acordou gripado

De repente,
Apesar de toda tecnologia,
Não tínhamos nada preparado,
Para um inesperado resfriado.

Uma gripe, um resfriado,
Deixando a todos um recado:
Cuidado:
Eternidade te tem por avisado!
O chão que tu pisas pode estar contaminado.
Melhor que vivas preparado.

O edifício da tua vida - Fragilidade :
Construído com material de pouca qualidade.
Deus porém, tem tudo preparado
Seu filho no calvário imolado
Para a humanidade resgatar,
E na eternidade
Tê-la sempre ao seu lado.
Vida que não finda
Com um simples resfriado.
Maio/2009

quinta-feira, 30 de abril de 2009

Where the Day Breaks / Onde Nasce O Dia / by Obed R. Souza

‘ I will go over and see this strange sight – why the bush does not burn up. ‘ ( Ex. 3:3)

Where The Day Breaks
By Obed R. Souza

Sometimes I wonder
Why our jars of clay have endured so much.
Bewildered and bewitched
I go on trying to reason why we didn´t vanished just the other day.
Every single day I open up my front window for a fresh new morning ,
I can´t resist considering the smell and the ashes of the dead left behind:
The Nazis and the slaughtering of million s of Jews,
Hiroshima and Nagazaki,
The hunger of African infants,
Brazil´s favelas under drug- gun fire ,
Gaza strip and this age-old strife ,
The fight for freedom behind the bars…
Risen and falling of nations…
The plea of the poor and innocent , the fear of the rich…

I can´t help but thinking
Why the silver cord, once more ,
Not severed – and we all lost and perished
Fallen in the abyss of nothingness :
This Sacred battle ground treasured for men
To keep up golden trophies of glorious hate.
Holy ground made to nourish heroic souls
Of dead brave lions now made saints
From under their graves, sowing seeds
Of bigotry in fields of plastic flowers.

Then, I remember I was told
Of an enduring fire from within a bush,
yet not burning it up ,
A fire that rather than destroying … speaks!!!
I am not talking about a keeper
He Himself is the fire , instead .
Yes, fire speaks! To distinguish the real from the apparent.
Where dried and withered leaves do not fade.
A secret place where death is not conqueror but conquered
Fire-proof Life!
It holds all man´s ambitions off , so that
Neither the wrath of gods nor man´s desires can reach it.

It´s an altar to keep the deeds and blood of millions of unsung heroes as a memorial .
This fire announces the dawn of a new start
A fortress of life against death , tomorrow against never
I want all men´s hearts to be set there
This place is pregnant of days, centuries, millennia …. Eternity:
The heart of God – The Day Breaker .
April/2009

‘ … Moisés olhou , e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia.’ Ex. 3: 2

“ Porque mais vale um cão vivo do que um leão morto.” ( Ec. 9: 4)

Onde Nasce o Dia

Obed R. Souza

Às vezes fico a pensar
Porque nossos vazos de barro ainda não se quebraram.
Confusa e maravilhada
Busco o porquê de não termos perecido na noite anterior.
Todos os dias , ao abrir minha janela para uma nova manhã
Não consigo evitar o cheiro de morte e cinzas dos mortos deixados atrás:
Os nazistas e cinco milhões de judeus exterminados,
Hiroshima e Nagazaki,
A fome das crianças africanas,
As favelas brasileiras debaixo do fogo do tráfico,
A faixa de Gaza e o milenar conflito,
A luta por liberdade nos porões das prisões...
A queda e ascenção de nações...
O clamor do pobre e inocente,
O medo dos ricos...

Não consigo parar de pensar
Porque o fio de prata, uma vez mais
Não se rompeu – e os homens assim:
Feito anjos caídos no abismo do nada:
Arando em seus corações solos sagrados de batalha
Entesouram troféus dourados ,
Como prêmio por ódio glorioso,
Cavando a própria sepultura.
E ao forjar solo dito santo,
Para alimentar almas heróicas
De bravos leões mortos, agora beatificados ,
Da cova então , semeiam sementes
De fanatismo em campos de flores de plástico.


Então eu me lembro, do que foi dito
De um fogo que não se apaga, tampouco queima:
A sarça ardente: Ardia , mas não se consumia.
Fogo que não destrói , nem aniquila !
Fogo que fala!
Não, não estou falando de um guardador de fogo!
Não, Ele, Ele mesmo - o fogo!
Sim, fogo que fala! Separando o eterno do existente! O passageiro do absoluto!
Onde folhas secas, arbusto sem valor não morrem.
Lugar secreto este, onde a morte não é vitoriosa , mas derrotada.
Vida à prova de fogo! E fogo eterno!
Fogo que mantém as ambições humanas bem long21e,
Onde nem a ira dos deuses, nem os desejos dos homens podem chegar.

Este lugar é altar secreto, onde os feitos e o sangue
De heróis sem glória humana, são mantidos como memorial
A anunciar o raiar de um novo começo.
Fortaleza de vida contra a morte : o amanhã contra o nunca.
Santuário onde desejo que estejam todos os corações humanos depositados como oferta.
Este lugar é grávido de dias, séculos, milênios ... Eternidade
É o coração de Deus : onde nasce o novo dia .

April 30/ 2009

sexta-feira, 17 de abril de 2009

Mirror, My Mirror by Obed R. Souza

‘ All this I will give you,’ he said, ‘ If you will bow down and worship me.’ ( Mt.4:10)

Mirror, My Mirror

Mirror, my mirror !
My self- made image God!
It is you I adore!
Selfishness has built an inner altar in my heart.
To you my ego, I deserve the best of me!
I promise not to question who I am,
As long as I walk in the red carpet,
A little money to my character is a big deal.
I was told souls have no price,
So, it is just my body - bones and flesh .
Wholesale! Big savings!
My body, my sanctuary!
My image at sale !
Nothing to do with me.
Don´t you see? I am a celebrity, brother !
Behold! How fit I am … and skilful !
I devote to you everything I am.
Untill no more of me will be seen - a rebirth - ! The ‘ superme ‘ !
Stardom is the paradise where my soul will rest.
My heaven right below my feet :
A star on the walk of fame,
A fallen bright star !
Come see me! Watch me! I am at your disposal !
My image … my body, my eyes, my hair, my beauty :
A corpse.
April/ 2009

Espelho, meu espelho!
Deus meu - imagem e semelhança minha!
É a ti que adoro !
O esgoismo erigiu um altar secreto em meu coração.
A ti, meu ego, o melhor de mim!
Prometo não angustiar-me sobre quem sou eu ,
Desde que eu ande pelo tapete vermelho da fama ,
Algum dinheiro pelo meu caráter é grande negócio.
Como almas não tem preço,
Vendo apenas o meu corpo – carne e ossos , apenas isso.
Minha imagem à venda .
Liquidação! Queima de estoque! Aproveite! Uma pechincha !
Meu corpo ! Meu santuário!
Não, não sou eu , é apenas o meu corpo !
Veja! Sou uma celebridade , irmão!
Completamente em forma ! Produto de academia! Culto à beleza !
Devoto a ti, tudo o que sou!
Até que não mais se veja a mim :
Novo nascimento : O Super Eu !
O estrelato é o paraíso onde minha alma descansará.
Um Paraíso, bem abaixo dos meus pés:
Estrela brilhante e c aída: Meu nome na calçada da fama!
Venham! Sou o espetáculo! Sou sua diversão!
Corpo, olhos, pernas, braços, minha beleza :
Meu cadaver e restos mortais.

terça-feira, 7 de abril de 2009

By the Well / Junto ao Poço / by Obed R. Souza

By the well

The journey will be long …
The voice of silence is so loud !
My soul thirsts!
A silent tear insists on falling .
Weary and alone , my armor set apart
I am sitting by the well
I wish I were a hero,
But life insists on telling me this is not fiction,
I am not on the big screen,
It´s me : my very being , without make up.
No! No surrender to death at all !
I chose to believe
And I came because I want to say
I ´m so tired, Lord
This long path …
This less travelled road I chose demands strength
It would be easier to see only the visible .
But I dare to believe and seek out the unseen
I came to draw some water,
Because I shall not stop , I must walk on
For now, I just want to draw some water
I cast all my loneliness onto your feet,
And your feet… and my feet also…
This dust from the desert covering us …
You … so powerful, yet so similar to me .
I came to share myself with you
And enjoy this refreshing living water
I just want to be by this stream of living waters
Tomorrow is another day …
For now… I just want to share myself and my humanity with you …
Stay with me, and I shall find rest .
To lay down my very self in your presence
Full surrender of all I am before you
And share these sweet moments of companionship
At this moment , when this void within me
Meet your Being
While drinking of you
My strength is renewed for this ongoing journey
After all, wouldn´t you elect us ‘ friends ‘ ?
Instead of ‘ master ‘ you preferred to be a brother :
Son of man .


Junto ao Poço

Longa é a jornada
O silêncio grita forte dentro de mim
Minha alma tem sede
Uma lágrima silenciosa insiste em cair
Cansada e sozinha
Minha armadura, depus aos teus pés
Sentada à beira do poço,
Nenhuma condecoração ou medalha
A vida , entretanto , insiste em dizer-me
Que não sou ficção,
Nem estrela de Hollywood.
Eu, eu mesma, sem nenhuma maquiagem.
Não. Nenhuma rendição à morte!
Escolhi acreditar,
Por isso vim, porque quero dizer-te:
Estou cansada, Senhor !
Árduo é o caminho ,
Essa estrada pouco trafegada que tomei exige coragem
Melhor seria viver apenas pelo que os olhos vêem
Mas ouso acreditar, e buscar o invisível .
Vim tirar água do poço,
Porque não vou parar, devo continuar
Quero da sua água
Lanço toda a minha solidão aos teus pés .
Ah, meus pés e teus pés... empoeirados...
Esta poeira da estrada cobrindo-nos a nós dois ...
Tu, tão poderoso, contudo tão próximo a mim.
Vim para compartilhar do meu eu com o teu ‘ eu sou’
E aproveitar desse encontro revigorador
Quero estar onde brotam essas águas de vida que é eterna.
Vim para dividir minha humanidade contigo
A tua presença é descanso e refrigério.
Deposito-me aos teus pés
Diante da tua presença nesta hora
O mais íntimo do meu ser
Completa rendição de tudo o que sou e ainda serei diante de ti .
E nesse doce momento de comunhão
Quando o vazio que há em mim
Encontra o teu ser
Bebendo da água que brota de ti
Minhas forças são renovadas para continuar a viagem
E então, me erguerei sustentada pela verdade de saber
Que sou aceita por ti, a despeito de ser quem sou .
Afinal, não foste tu que nos chamastes de ‘amigos’?
Ao invés de ‘ Senhor ‘, preferiu ser irmão :
filho do homem se fez então.

Existencial Struggles / by Obed R. Souza

Existencial struggles

Surrounded by pain and suffering
My eyes … I looked away
Trying to find sense and purpose
My mind confused , my faith gone astray .

Of God a stranger, my soul in tears
I dropped my fears in an ocean of uncertainties
The news on the papers scared me to death
No reason, no meaning, no relieve to my flesh.


Remove the debris , pick up the litter, bury the dead!
Reach for the survivors lying ahead !
Existencial summons, I could not defy
Love is the word I cannot deny.

My cry, my plea “ Am I strong enough to beat this wave?”
And then , love carved us up from the grave.